Books
- Eleanor Farjeon
What worlds of wonder are our books!
As one opens them and looks,
New ideas and people rise
In our fancies and our eyes.
অনুবাদ:
বিস্ময়ের কী অপূর্ব জগৎ আমাদের বইগুলো!
যখন আমরা সেগুলো খুলে দেখি,
নতুন নতুন ভাবনা আর মানুষ
আমাদের কল্পনা ও চোখের সামনে ভেসে ওঠে।
The room we sit in melts away,
And we find ourselves at play
With some one who, before the end,
May become our chosen friend.
অনুবাদ:
যে ঘরে আমরা বসে থাকি, তা যেন মিলিয়ে যায়,
আর আমরা নিজেদের খুঁজে পাই খেলায় মেতে
এমন কারও সঙ্গে, যে গল্পের শেষে
আমাদের প্রিয় বন্ধু হয়ে উঠতে পারে।
Or we sail along the page
To some other land or age.
Here's our body in the chair,
But our mind is over there.
অনুবাদ:
অথবা আমরা পাতার সঙ্গে ভেসে যাই
অন্য কোনো দেশ বা যুগে।
আমাদের শরীর থাকে চেয়ারে বসে,
কিন্তু মন চলে যায় অনেক দূরে।
Each book is a magic box,
Which with a touch a child unlocks.
In between their outside covers
Books hold all things for their lovers.
অনুবাদ:
প্রতিটি বই এক একটি জাদুর বাক্স,
যা একটি শিশুর স্পর্শেই খুলে যায়।
এর বাইরের মলাটের ভেতরে
বইপ্রেমীদের জন্য লুকিয়ে থাকে সবকিছু।
0 Comments